Ответ на загадку и вопрос
Apr. 17th, 2012 10:39 pmВот такой Мартини-Володюшка неожиданно повстречался мне в Голландии.
Я даже засомневалась сначала, он ли, но потом увидела вывеску - название кафе "Roebels", что в переводе теоретически означает "Рубли". Очень странное название. Это небольшая студенческая кафешка в центре Ляйдена. Внутри я не была, а побывала в соседнем китайском ресторане. Ничего, нормально, но не сверхестесственно. На паралельной улице позднее обнаружился ещё один, там народу было гораздо больше.
Кто у нас специалист по Голландскому? Как перевести "рубль" во множественном числе? Roebel или roebels?

Хотите узнать, какую музыку я слышала в городе Ляйдене? Колокола городской ратуши играют мелодию русского романса "Красный сарафан"!
Что вы скажете на это?
В следующий раз, когда буду там, обязательно сделаю видео.
Старинные дома, каналы, волшебной красоты сказочный голландский город - и вдруг нежный перезвон колоколов:
( Read more... )
Что вы скажете на это?
В следующий раз, когда буду там, обязательно сделаю видео.
Старинные дома, каналы, волшебной красоты сказочный голландский город - и вдруг нежный перезвон колоколов:
( Read more... )